- 陈乃芳;
<正> "人生四十不惑"。北京外国语大学创办的《英语学习》杂志迎来了它的第四十个春秋。四十年来,它就象传道、授业、解惑的老师,桃李满天下,泽被数代人。我对《英语学习》杂志四十年来所取得的成绩表示钦佩和热烈的祝贺。《英语学习》杂志在创办的过程中,得到了北京外国语大学一大批教师的关心和支持。在这里,我代表北京外国语大学对他们表示衷心的感谢,同时也感谢多年来为《英语学习》杂志的发展做出贡献的编辑部全体同志,以及热情支持杂志的广大读者。作为老读者,我对《英语学习》是很有感情的。1960年,我到北京外国语学院读书,那时的《英语学习》我是每期必读的。我对英语的兴趣,我的英文水
1998年10期 No.322 2页 [查看摘要][在线阅读][下载 62K] - 李朋义;
<正> 在《英语学习》创刊四十周年之际,我谨代表外语教学与研究出版社对北京外国语大学英语系表示热烈的祝贺,并对多年来为其作出过辛勤劳动的编辑们表示深深的敬意。《英语学习》创刊四十年来,虽历经风雨沧桑,但服务外语教育矢志不渝,成为一代代英语爱好者的良师益友。创刊初期,《英语学习》是我国最有影响的英语学习刊物,五六十年代的英语爱好者大多从《英语学习》中吸取过营养。在文化大革命期间,教育事业遭受摧残,刊物被迫停办。十一届三中全会后,百业待兴,得以复刊,复刊后最高订数达100万
1998年10期 No.322 2页 [查看摘要][在线阅读][下载 62K] - 刘承沛;
刘承沛教授是本刊问答栏的主持人,创刊以来,回答了成千上万读者在英语学习上的疑难问题。读者有问必答。王佐良教授曾经这样评说过问答栏:"我是‘问答栏’的热心读者之一,欣赏它处理问题的明智、实际,而它所传达的总的信息则是:英语是不断变动的活的语言。"近几年,只是由于读者的提问渐少,刘老师才较少在杂志上露面。
1998年10期 No.322 3页 [查看摘要][在线阅读][下载 64K] 熊德辊教授是本刊"最有价值的"撰稿人,是广大读者最喜爱的作者,也是 ELL 创刊以来最热心的支持者之一。几十年如一日。从"小王日记","身边锁事"写到今日的"熊老师专栏",熊老师年年月月为本刊撰稿,从不间断。《英语学习》四十年的成长过程中饱含着熊老师的一份辛勤劳动。在庆祝杂志创刊四十周年之际,编辑部向熊老师致以崇高的敬意和诚挚的感谢。
1998年10期 No.322 4-5页 [查看摘要][在线阅读][下载 103K] - 高厚堃;
<正>《英语学习》是1958年"大跃进"的产物,却没有凑热闹"放卫星",去喊什么赶超,去提什么指标它带着深邃的微笑,脚踏实地,为读者服务。 40年过去了,学习英语的环境和条件有了很大变化。
1998年10期 No.322 5页 [查看摘要][在线阅读][下载 57K] - 胡文仲;
<正>前不久朱炳和主编对我说,《英语学习》创刊四十周年快到了,你写篇纪念文章吧。我听了有些愕然,难道四十年这么快就过去了么?想当年,创办《英语学习》时我还是北外英语系的一名青年教师,如果不
1998年10期 No.322 6页 [查看摘要][在线阅读][下载 62K] - 刘国柱;
<正>~~
1998年10期 No.322 6页 [查看摘要][在线阅读][下载 62K]
- 夏桐枝;
<正> 英语墓志铭(epitaph)源于希腊语 epigraphē,最初指在死者慕石或碑石上刻写文字以示纪念,后也指悼念性的简短诗文,因此,英语中这类刻文、碑文、铭文的文字统称为 epigraph。公元前925年编辑的《希腊文选》(Greek Anthology)中就收集了多篇碑文和铭文。随着时间的发展,一种称之为碑铭文的文学形式渐渐地形成了,尤其是17和18世纪,英国作家如约翰逊(S.Johnson),邓恩(J.Donne),德莱顿(J.Dryden),斯维福特(J.Swift),蒲柏(A.Pope),彭斯(R.Burns)等对这种文学形式的确立做了大量尝试和努力。作为一种文学形式,碑铭文以赞美逝者功绩、表达生者(作者)的深切怀念和诙谐地表现作者幽默智慧或达到讽刺目的的内容居多。前者风格庄严肃穆而后者则妙语横溢。这种文体最大的特点是简洁、凝炼,字字千金。表达形式通常要求以诗歌或散文式,具体来说,有下面这几种形式:
1998年10期 No.322 35-36页 [查看摘要][在线阅读][下载 155K] - 李树德;
<正> 英语中有不少外来语名词,主要来自拉丁语和希腊语。这些外来语名词随着时间的变化,不少已"同化"为英语,其复数的变化已英语名词化。有些名词存有两种不同的复数形式,这两种形式在意义上有的有些区别,有的意义相同。但仍然有相当一些外来语名词复数变化,与英语名词不同,这主要是一些科技名词。总结起来,大体有以下几种情况。1.来自拉丁语的名词通常有下面四种情况:1)以"-us"结尾,变复数时,将"-us"变为"-i"。例如:nucleus-nuclei(核,核子),focus-loci(焦点),fungus-fungi(菌类),alumnus-alumni(男校友),locus-loci(轨迹)等。
1998年10期 No.322 36页 [查看摘要][在线阅读][下载 74K] - 邢驰鸿;
<正> 希腊神话是古希腊人的一部百科全书,在世界文学史上具有很高的地位,现代英语中许多重要的习语出自于希腊神话,许多著名的世界地名也来源于希腊神话,笔者就把几个世界地名的起源略作介绍。一、欧洲(Europe)是怎样得名的?欧洲(Europe)在诗歌中也常叫做欧罗巴,这种叫法源于希腊神话中的农神——欧罗巴(Europa)。欧罗巴原是阿革诺耳国王的公主,深居宫中。一次,她梦见两块大陆——亚细亚(Asia)及其对面的大陆——变成两个妇人的样子争吵不休,妇人中的一个便是亚细亚(Asia)(即今天的亚洲),另一个具有异乡人的风度,这个异乡人要把欧罗巴带走,而亚细亚不让,异乡人对欧
1998年10期 No.322 37页 [查看摘要][在线阅读][下载 76K] - 李道胜;
<正> 科技英语(English for Science and Technology,通常略为 EST)之所以能同普通英语分道扬镳,形成一门独立的学科,很重要的原因就在于它有许多不同于普通英语的特点,其中最显著的特点之一是大量使用名词化结构(Nominalization)。R·夸克等人编著的《当代英语语法》(A Grammar of Contemporary English)中,论述科技英语语法时提到了两个重要特点:一是大量使用被动语态,二是广泛使用名词化结构。同时,指出科技英语中通常不说:You can rectify this fault if you insert a wedze,而说:Rectifica-fion of this fault is achieved by insertion of a wedge。这后一句中的 rectification of this fault 和 insertion of a wedge就是两个名词化结构。从上述两句对比可以看到,后一句较前一句具有以下明显优点:行文简洁、表达客观、内容确切,而且,句子的构造便于写作修辞,词句负载的容量也较大,有利于达到交际目的。这些
1998年10期 No.322 38页 [查看摘要][在线阅读][下载 69K] - 胡织女;
<正> 科技文体是随着科学技术的发展而形成的一种实用正式文体。它不追求语言的艺术美,而讲求叙述上的客观、语言的简洁以及结构的严谨,具有与其它文体不同的风格。就英语的科技文体而言,名词化倾向可谓是最为突出的特点之一。名词化指用名词或名词词组来代替本可以使用动词、形容词等其它词类的句子成份。名词化表达法可使语言简洁,行文自然,造句灵活,叙述准确、表达客观,从而满足了科技文体对于语言表达的要求。英语科技文体的名词化倾向主要体现在以下几个方面:一、名词化倾向表现为大量使用由及物动词加-ment,-tion,-xion,-sion,-ance,-ence等后缀而派生的抽象名词,来表示动作或状态。由于这类名词的词根都是及物动词,因此具有他动
1998年10期 No.322 39页 [查看摘要][在线阅读][下载 67K] - 钟首明;
<正> 英国有位文学教授曾说过:掌握了四个字母以下的英文字,便等于掌握了英语的精华。英语里最浅显,最短的字往往具有最多的用法。它们可以代替深奥难明的长字,却表达同样的意思,而且使语言更生动、更形象。Give sb.sth.可算一例。She gave him the air.她已和他一刀两断了。The manager decided to give Tom the ax.经理决定解雇汤姆。He was too cocky,so I gave him a piece of my mind.他实在太骄傲了,所以我骂了他一顿。Give him a break this time.这次给他一个机会吧!
1998年10期 No.322 39-40页 [查看摘要][在线阅读][下载 112K] - 应梅芳;
<正> 英语表达中,有时我们可以看到人们用 the bottle(瓶子)指代 aicoholic drink(酒)或 milk in bottles(牛奶),用 the wolf(狼)指hunger(饥饿)等等,这种特殊的修辞法被称为"转喻"(metonymy)。它是通过这样一种结构,即"the+单数名词"来体现这种修辞法的。在这里,"the+单数名词"以个别的、具体的事物来象征一类相关的综合的抽象事物。如:He has nothing ofthe gentleman about him.(他毫无绅士风度)Which is better:thebreast or the bottle?(哪一种更好:喂母奶好还是牛奶好?)这里,the gentleman 不再指某个具体的绅士,而是指绅士的风度;thebottle 也失去具体瓶子的含义,而是指代牛奶。英语中,这种象征法常见于人、人体器官、动植物及工具、用具等的名词。我们将分别做介绍。
1998年10期 No.322 41页 [查看摘要][在线阅读][下载 51K] - 魏纪东;
<正> 英语中的"增音"(Addition),又称为"外加音"(Intrusion),与"省音"(Elision)相对,是指在连贯语流中为了发音方便,而在一个词的音节间或辅音间以及词与词之间添加的语音。理解和掌握英语中的省音和加音及其规律,能进一步增加我们的英语语音知识,从而有助于我们学会纯正地道的英语。本文拟就英语中的加音现象及其规律进行简要的分类论述。1.从时间上,可分为"历时性加音"(Diachronic Addition)和"共时性加音"(Synchronic Addition)。"历时性加音"是指因历史原因而从单词的早期语音形式保存下来的加音现象,如早期的伦敦方言将 wh 读作[hw],该读音至今在英美部分地区仍可听到,同时在英文词典中仍有标注,如 why[hwai],when[hwenl等。"共时性加音"一般指在日常口语中,在连贯的语流中为发音方
1998年10期 No.322 42页 [查看摘要][在线阅读][下载 75K] - 唐述宗;
<正> 书名、标题虽然简短,多为一个名词短语、介词短语、分词短语或残缺的省略句,但却言简意赅,重点突出,概括全书或全文的重要信息,并能吸引读者的注意力,给人印象深刻。好的书名、标题,哲理韵律五味俱全,令人读后回味无穷,终生难忘。好的书名、标题译名能促使名篇佳作为全世界人民所喜爱,使外国文学经典像本国的文学经典一样流传,成为世界文化遗产。但好的英文书名、标题未必能译成好的汉语书名、标题,反之亦然。A Modern Instance(《现代婚姻》)如果译成《一个现代的例子》就谈不上是传神之笔,As,I Lay Dying(《我弥留之际》)若译成《当我躺在那里等死的时候》就显得缺乏文学功力。几年前,我在翻译一篇介绍欧洲最大的哈罗德商场的文章 Enter a Differ-ent World 时,就曾费过几番思索,最后在公共汽车上受一家夜
1998年10期 No.322 43-45页 [查看摘要][在线阅读][下载 226K] <正> 你懂计算机,你就懂得 GM 的辛棘讽刺。 At a recent computer expo,Bill Gates reportedlycompared the computer industry with the auto industryand stated:"If GM had kept up with technology like thecomputer industry has,we would all be driving twenty-five dollar cars that got 1000 miles to the gallon."Irresponse to Bill's comments,General Motors issued apress release stating:If GM had developed technologylike Microsoft,we would all be driving cars with thefollowing characteristics:
1998年10期 No.322 45页 [查看摘要][在线阅读][下载 48K] - 王治红;
<正> 英语一直在通过借用外来语、创造新词汇并用已有的词语组合成新词来不断地发展更新自己,以适应新观念和新发展。这一发展过程在二十世纪的最后十年里最为明显。社会和技术的革新,政治与经济的发展,新的工作、娱乐和运动方式,新兴的时装与流行音乐,医学、心理学、甚至新的犯罪类型,都要求而且也确实创造了大量新词汇,来描述与表达这些新的成果与新观念。下面将从英语语言发展的三种主要途径,即合成、新义与借用三个方面,来简要介绍目前一般词典中尚未录入,而在实践中已经采用或将在二十一世纪广为应用的一些新词汇。一、合成合成是英语扩大其词汇的最主要手段之一,是将两个以上的词通过不同的方式—如首字母组合、完整词的全部组合以
1998年10期 No.322 46页 [查看摘要][在线阅读][下载 74K]
- 易草木;
<正>~~
1998年10期 No.322 2页 [查看摘要][在线阅读][下载 791K] - 丁往道;
<正> Mi Zijian,one of Confucius' disciples,was appointed magistrate of Danfu bythe Duke of Lu.He was afraid of onething:the duke might believe rumorsand slanders spread by people hostile to him,andmight not trust him because of this.Then it would beimpossible for him to carry out his ideals.With thisfear in mind,when he went to say goodbye to theduke,he begged the duke to send two of his closeassistants to work with him in Danfu,and the dukeagreed.On their arrival in Danfu,the local officials
1998年10期 No.322 30页 [查看摘要][在线阅读][下载 36K] - 王岷源;
<正> 学英语,跟学任何外语一样,首先必须学好语音语法,必须在语音语法方面取得一个良好基础。在此之后就要大力开展阅读。阅读所以重要,不独因为它为我们提供更多的机会和更好的条件使外语学习逐步深入,而且因为阅读在很多情况下正是我们学习外语的目的。没有阅读能力的提高,我们对一门外语的掌握不可能是全面的、牢靠的,更谈不到达到学习外语的目的。英语是一种高度发展的语言,它拥有极其丰富多彩的词汇和修辞手段。我们在进行阅读时不可避免地要遇到各种困难。首先我们会遇到不认识的词,也就是生词。在开始阶段生词会更多一些,这也很自然。
1998年10期 No.322 31-32页 [查看摘要][在线阅读][下载 149K] - 吕萍;
<正> When Nasreddin was a boy,he never did what he wastold,so his father alwaystold him to do the opposite of what hewanted him to do.One day,when the two werebringing sacks of flour home on theirdonkeys,they had to cross a shallowriver.When they were in the middle ofit,one of the sacks on Nasreddin'sdonkey began to sllp.so his fathersaid,‘That sack is nearly in the water!Press down hard on it.’
1998年10期 No.322 56-58页 [查看摘要][在线阅读][下载 144K] - 茹娴古丽·木沙;
<正> 一提起阿凡提很多人便会联想到美丽的新疆,动听的维吾尔音乐,阿凡提的幽默故事,以及阿凡提的儿童动画片等等,但很少有人知道 Nasreddin 是谁。那斯尔丁原名霍加斯尔丁。人们习惯地称他为毛拉那斯尔丁或那斯尔丁·阿凡提。"阿凡提"不是他的名字,与"霍加"或"毛拉"一样,是一种荣誉称呼。"阿凡提"
1998年10期 No.322 58页 [查看摘要][在线阅读][下载 54K] - 田野;
<正> Once a man and a little boywere lost in the desert.Thesun shone down from thesky.It was so hot they could hardlystand it.Soon they drank the last of theirwater.In the dry desert they could findno more water.There were no streamsor creeks or rivers.There were no wellsor pools or springs.There were onlycactus plants and sand and sky."I'm thirsty,Dad,"the little boysaid.
1998年10期 No.322 59页 [查看摘要][在线阅读][下载 51K] - 秋水;
<正> When I was very young,Ithought autumn in the coun-try was the saddest time.Ididn't like it one bit.' When the windblew the leaves off the trees,I used tobang on the window and say,"Badwind,go away!"To a little child,such as I wasthen,the Ieaves looked so bright andhappy.They were the color of my toyfire truck and warm mittens and Mom'sroses.The wind seemed mean as itripped away at them.I didn't know that by autumn the
1998年10期 No.322 60页 [查看摘要][在线阅读][下载 51K] - 岩中;
<正> They sparkle and glitter in thelight.No other rocks are sohard.They are very valu-able.It might cost thousands and thou-sands of dollars to buy just one.Mostare found in the ground.The largest oneever discovered is as big as a man'sfist.But most are tiny.They're diamonds!For hundreds of years men haverisked their lives searching for dia-monds.To many the discovery of this
1998年10期 No.322 61页 [查看摘要][在线阅读][下载 50K] - Jerry Pressler;
<正>~~
1998年10期 No.322 62-63页 [查看摘要][在线阅读][下载 87K] <正> Pieter Bruegel,the Elder was aFlemish painter of the 16th century.He painted scenes of the countrysideand life of the peasants.Unlike the19th century French peasant painter Jean FrancoisMillet who painted peasants working in the fields ina realistic manner,Bruegel's way of depicting thelife of the peasants often has a humorous or satiricaltouch.Let's first look at the picture A Country Wed-ding.
1998年10期 No.322 64页 [查看摘要][在线阅读][下载 46K] 下载本期数据