<正> SPACE RADAR Seeing Through Sand China’s Great Wall is one of the most impressive structureson Earth. More than 1,800 miles long at an aver-age height of 25 feet, it can easily be seen from the spaceshuttle. Now scientists are using a radar system carried aboard
1996年11期 No.299 3-12页 [查看摘要][在线阅读][下载 211K] - Arthur Fisher;
<正> IT IS THE LARGEST ENGINEERING Projecton the face of the earth.It aims to tame the moth-er of all floods, the Yangtze River, and generate84 billion kilowatt-hours of electricity a year-enoughto power much of eastern and central Chi-
1996年11期 No.299 13-17页 [查看摘要][在线阅读][下载 291K] <正> BY ANY ACCOUNT,the Three Gorges Dam could be considered,when it is finished in 2009. a new eighth wonder of theworld on the basis of size alone.It will be the world's biggest engineeringproject of any kind. Here are some of its more over-
1996年11期 No.299 18页 [查看摘要][在线阅读][下载 17K] - 郑勇;
<正> 1996 is an important year for the Queen of Eng-land, Elizabeth II. It is the 60th anniversary ofthe abdication of her uncle King Edward VIII; itis the year of her 70th birthday; and both of hersons-the Prince of Wales and the Duke of York
1996年11期 No.299 19-23页 [查看摘要][在线阅读][下载 114K] - 贾奇;
今年年初英国出现的"疯牛病"引起了人们极大恐慌,几乎摧毁了英国的牛肉业。有人把这种疾病归咎干集约化的耕种方式,而农民们则说,若非运用这种工厂式的耕作方法,世人就会挨饿。
1996年11期 No.299 24-27页 [查看摘要][在线阅读][下载 93K] - 王军;
<正> 人类世世代代的聪明才智,千百年来令人们陶醉的故事,都可以轻而易举而又无需耗费许多钱财便从书中获得。不过,我们必须知道如何获取运一财富并从中吸取最大的教益。世界上最不幸者就是那些从未领略到阅读佳作乐趣的人。
1996年11期 No.299 28-30页 [查看摘要][在线阅读][下载 74K] <正> Abright-eyed lad with a childish smile-that was my firstimpression of Ah Jie. When my master worker introduced him to me, hetold me to take special care of him as he was like a dainty littlegirl! Actually I was quite raw and green myself, still having two
1996年11期 No.299 31-34页 [查看摘要][在线阅读][下载 88K] - CHARLES KRAUTHAMMER;Yao Xin;
Kasparov wrestles a machine.Civilization hangs in the balance.
1996年11期 No.299 35-38页 [查看摘要][在线阅读][下载 80K] - 陈远;
<正> 雷诺汽车制造厂开发出一种新的汽车安全带,以减轻在车祸中安全带本身造成的伤害的程度。这家法国汽车制造厂宣称,研制成果令人满意。
1996年11期 No.299 43-44页 [查看摘要][在线阅读][下载 49K] -
<正> 防止司机驾车时入睡的一种装置即将在(美国)交通部的实验室里进行试验,可能在12个月之内就能上市销售。这种叫做"司机清醒"
1996年11期 No.299 45-46页 [查看摘要][在线阅读][下载 44K] <正> 华盛顿州的科研人员正在研制一种发电机,它可能取代现在用在混合式电动车中的内燃发动机。这种发电机能使电动车比太阳能汽车跑得远得多,还几乎不排放碳氢化合物和一氧化碳气体。此外,因
1996年11期 No.299 47-48页 [查看摘要][在线阅读][下载 53K] -
<正> 64. Who was the greatest actor in the Bible?65. Why are the western prairies so flat?66. Name the ugliest tree.67. Which man shaves twenty or more times a day?68. What is full of holes and yet holds water?
1996年11期 No.299 53+95+30页 [查看摘要][在线阅读][下载 75K] - E. Heming way;
<正> Outside, the snow was higher than the window. The sun-light came in through the window and shone on a map onthe pineboard wall of the hut. The Skin was high and thelight came in over the top of the snow.A trench had been cut a-long the open side of the hut, and each clear day the sun, shining
1996年11期 No.299 54-57页 [查看摘要][在线阅读][下载 74K] - 罗伯特·弗罗斯特;谢琼;
<正>~~
1996年11期 No.299 57+2页 [查看摘要][在线阅读][下载 32K] <正> When his father died he was only a kid and his managerburied him perpetually. That is, so he would have theplot permanently. But when his mother died his managerthought they might not always be so hot on each other. Theywere sweethearts; sure he's a queen, didn't you know that, ofcourse he is. So he just buried her for five years.
1996年11期 No.299 58-62页 [查看摘要][在线阅读][下载 104K] - 毕为相;
<正> 由屠蓓教授主编的《英语读写教程》第一册UNIT FIVE Text中有一句:He(Charles Chaplin)was not only admired as a first-class actor andcomedian. he was also making his name as a director 某一辅导材料把上句译成:
1996年11期 No.299 63-69页 [查看摘要][在线阅读][下载 190K] - 王希;
<正> "Oxymoron"一词来源于希腊语,意为"pointedly foolish",中文译为"矛盾修辞法"或"反意修辞法"。这种修辞方法的特点是将两个意义完全相反、互相矛盾或互不调合的词并列放置在一起,借以抒发某种复杂的内心情感,从而产生一种特殊的修辞效果。例如:cheerless welcome; falsely true; a good bad
1996年11期 No.299 70-71页 [查看摘要][在线阅读][下载 52K] - 史建红;
<正> 修饰性关系分句是用来修饰主句中的名词或代词的分句,被修饰的名词或代词叫做"先行词"。当关系分句的主语是关系代词时,则关系分句的谓语动词与先行词保持数的一致。然而,有两种带有关系分句的结构,关系分句中谓语动词的确定却须谨慎。第一种结构是one of+复数名词+关系分句,先行词可能是复数名词,也可能是代词"one",那么关系分句中的
1996年11期 No.299 72-73页 [查看摘要][在线阅读][下载 43K] - 曹山柯;
<正> 目前,汉语古诗词的英译作品较多,但是真正把原诗词译透的则不多,其主要原因是译者没有完全彻底地领悟到原诗词的精神,所以译文就会"走样",违背原作的意义;又有一些译者片面地追求译文的形美和押韵,结果译文中失去了最宝贵的东西——"信",结果有损译诗的"雅"。翻译过程实际上就是一个"再创作"过程,所谓的翻译原则"信、达、雅"实际上要
1996年11期 No.299 74-77页 [查看摘要][在线阅读][下载 114K] - 金利民;
<正> Read the passage below and do the exercises that follow. One of the most remarkable things about the human mind isour ability to imagine the future. In our minds, we cansee what has not yet happened. For example, while weare looking forward to visiting a new place or country. we imagine
1996年11期 No.299 82-84页 [查看摘要][在线阅读][下载 47K] - 何敏智;
<正> 参加世界性的商品交易会(international trade fair)对一个公司是重要的商业机会。这一节我们会学到有关trade fair的词汇。
1996年11期 No.299 85-87页 [查看摘要][在线阅读][下载 54K] - 周建成;
<正> 层出不穷:emerge in an endless stream。新生事物层出不穷:New things areemerging one after another。蹭峦叠嶂:peaks rising one upon another; range upon range of hills曾几何对:before long; not long after差额选举:multi-candidate election
1996年11期 No.299 88页 [查看摘要][在线阅读][下载 19K] - 应天;
<正> ~~
1996年11期 No.299 90-91+81页 [查看摘要][在线阅读][下载 48K] - 孙洁;
<正> Once there was a Swiss man named Tell. He was not a richman.But he was not poor. He lived in a small villagenear the high mountains.People might never haveknown his name. But one brave act made him a hero in his owncountry. The whole world knew about this act. His story became
1996年11期 No.299 92-93页 [查看摘要][在线阅读][下载 38K] - 姚同安;
<正> Every year there are about 2.5 million marriage ceremoniesin the United States. And June is one of the mostpopular months for people to get. married.Getting marriedin America can be as simple as a five-minute ceremony per-
1996年11期 No.299 94-95页 [查看摘要][在线阅读][下载 47K] -
<正> What should you do if your plans go wrong? The answer is in the outside squares. When you finish the puzzle,follow the arrows.
1996年11期 No.299 96-97+69页 [查看摘要][在线阅读][下载 46K] 下载本期数据