英语学习

访问量:489828

编读往来

  • 编读往来

    <正> (广东广州黄安俊)在诸多的英文杂志与辅导材料中,我独独偏爱《英语学习》,通过对精彩的各个栏目的阅读与学习,一方面,我的英语水平有了很显著的提高,另一方面,我掌握了许多从普通课本上学不到的知识,知识面得到了较大程度的拓宽,因此很感激并更加热爱贵刊。但我想,如果《英语学习》能够增加一些有关时政方面的内容,刊登一些关于国际事件的文章,那样,在选材方面就更加全面了。

    2001年09期 No.357 3页 [查看摘要][在线阅读][下载 58K]

缤纷世界

  • 让孩子走进阳光

    冰尘;

    <正> NASA 的约翰逊宇航中心已经把一名宇航员送上了月球,同时它也在悄悄地改变着地球上一些年轻人的生活。为登月宇航员开发的技术现在被用来帮助那些身体散热有问题的孩子。所谓的"清凉衣"使罹患 HED(少汗性外皮发育不良)和其他汗腺功能紊乱症的孩子能够走出户外而无须担心中暑。HED 基金会创始人萨拉·穆第说:"那些夜晚的孩子再也不用呆在黑暗中了,如今他们在户外享受生活。"患有 HED 的孩子缺少汗腺这一人体冷却自身的天然工具,因此他们必须呆在严格控制的环境中。天热的时候在户外玩耍甚至是徒步在一个街区转转都可能引起身体

    2001年09期 No.357 4页 [查看摘要][在线阅读][下载 147K]
  • 完美咖啡的天机

    冰尘;

    <正> 为了得到风味绝佳的咖啡,NASA 将派遣一架无人驾驶的太阳能飞机到夏威夷一个种植园上空以便让种植者准确地知道何时才是采摘咖啡豆的最佳时机。NASA 在一份

    2001年09期 No.357 4页 [查看摘要][在线阅读][下载 147K]
  • 选举棒棒糖

    冰尘;

    <正> 英国一家巧克力厂商发售特制的选举棒棒糖,给选民提供了在主要政党领袖们身上咬上一口的机会——最好销的是首相托尼·布莱尔。在全国有300多家连锁店的索恩顿公司制造了分别带有布莱尔、保守党领袖威廉·黑格和自由民主党领袖查尔斯·肯尼迪头像的牛奶巧克力棒棒糖,每块售价55便士。索恩顿公司的一位女发言人告诉记者,这种糖自面市以来共售出4000块,其中布莱尔棒棒糖以1800块的销量遥遥领先。黑格的"粘乎乎的第二个

    2001年09期 No.357 4-5页 [查看摘要][在线阅读][下载 276K]
  • 七岁的盗窃犯

    冰尘;

    <正> 美国北达科他州一名7岁男童因为从母亲那里偷了6美元而被警方传讯并面临盗窃罪指控,而这是一个旨在减少青少年犯罪的行动的一部分。据警方所说,俾斯麦市的这位母亲发现她留在厨房柜子上的一堆钞票中少了6美元。当她向两个儿子问起这件事时,7岁的那个孩子承认是他拿走了钱。一位警官说:"她报了警,要求我们以盗窃罪传讯他。于是我们就这么做了。"审讯当中,这个男孩供称他拿钱是因为想去买一个"小帽宝贝"玩具。警方开给他一张盗窃罪传票,然后把他交给母亲看管。这个案子将移送青少年法庭,那里会有青少年犯罪专家参与拟订一个适当

    2001年09期 No.357 5页 [查看摘要][在线阅读][下载 129K]
  • 被动吸毒

    冰尘;

    <正> 担心被动吸烟吗?想想加拉加斯(委内瑞拉首都)那些可怜的警探吧。他们正因被动吸入可卡因而饱受折磨。技术及司法警察总部的警员们反映他们因吸入可卡因微粒而感到不适,这些微粒来自堆放在拥挤狭窄的办公室里的大量没收毒品,而这是上万次搜查行动的战果。警员们开始缺勤,并抱怨接触这些违禁的白粉令他们呼吸困难。毒物部主管克里斯蒂娜·佐碧希望法院下令焚化放在她办公室地板上和一间盥洗室里的1300磅(600公斤)塑料袋包装的可卡因。她的代理律师对当地报纸说:"司法

    2001年09期 No.357 5-6页 [查看摘要][在线阅读][下载 273K]
  • 说不出的冤情

    冰尘;

    <正> 在哥伦比亚第三大城市麦德林,一位聋哑人被一家法院控告主使了一起电话勒索事件。大约两周以前,警方根据密报逮捕了胡安·吉勒尔莫·托雷斯,指控他多次致电当地一名商人,威胁要杀死他并索要3百万美元现金。麦德林法院的官员说,虽然

    2001年09期 No.357 6页 [查看摘要][在线阅读][下载 143K]
  • 政治家的气量

    冰尘;

    <正> 加拿大总理让·克雷蒂安申斥了他所在的执政党——自由党的一名成员。该成员怠慢了一位盲聋退伍军人,仅仅因为这位老兵在上届选举中把票投给了另一党派。81岁的吉姆·巴克斯特写信向多伦多一个选区的议员汤姆·瓦佩尔求助,希望能得到退伍军人福利。这封信显然惹恼了议员先生。"既然你认为我的能力不值得你投票,那你又何必写信来求助?"瓦佩尔回信道,并说他的记录显示巴克斯特在去年11月的选举中把票投给了反对派加拿大联盟。加拿大联盟的格兰特·希尔谴责他所说的是"一个非常、非常可怕的事件",并在议会上质问克雷蒂安能否让

    2001年09期 No.357 6-7页 [查看摘要][在线阅读][下载 261K]
  • 野狗的福音

    冰尘;

    <正> 据一家葡萄牙报纸报道,罗马尼亚一个极端民族主义党派的领袖宣称他将收养大约7万只为祸布加勒斯特的流浪狗。据信去年布加勒斯特市发生了两万起流浪狗袭击居民的事件,而当地政府也不顾几个动物保护协会的抗议,从上月开始清洗这些野狗。不过,罗马尼亚主要右翼政党大罗马尼亚党的领袖柯涅留·瓦迪姆·都铎说他将在城外为这些流浪狗建一个占地2万平方米的庇护所。所需土地则是"一位富人"赠给他的。在接受这家葡萄牙报纸采访时,都铎说:"我喜欢狗,家里养了17只。"对布

    2001年09期 No.357 7页 [查看摘要][在线阅读][下载 117K]
  • 破财买清静

    冰尘;

    <正> 沙龙网站几日前推出了无广告网页,希望会有用户愿意为此每年支付30美元。《特版沙龙》中将不会有广告,并有更多的特色栏目如政治报道、特别专栏以及菲茨杰拉德短篇小说的录音下载等等。如果受得了涌到网上的那些越来越巨型、越来越喧闹的广告——这是因为人们已经认识到现时横在网页顶部的旗帜广告没有什么效果——用户也可以继续使用免费网址。一般说来,付费网站都不成功——《华尔街日报》的网站是个例外,它也经营网上广告。不过,一位产业分析家认为:由于正在补充或取代

    2001年09期 No.357 7页 [查看摘要][在线阅读][下载 117K]
  • 海洛因注射中心开张!

    冰尘;

    <正> 在法院裁定其警方执照合法之后,澳大利亚第一个合法海洛因注射中心已经开始营业。这个注射中心位于悉尼的红灯区国王十字区,两边都是脱衣舞夜总会。尽管遭到联邦政府和梵蒂冈教廷的反对,它还是在一个星期天晚上开了张,从晚上6点营业到10点(格林尼治标准时间8点到12点)。该中心计划每天接待150至200名吸毒者。经营该中心的联合教会发言人帕特·肯尼迪没有透露光临中心的瘾君子的数目,只是说已经有一名吸毒者同意接受专业咨询。他说:"注射中心的意义不仅在于给人们提供了一个有监管的注射场所,更在于它能提供咨询服

    2001年09期 No.357 8页 [查看摘要][在线阅读][下载 173K]
  • 虚拟教堂

    冰尘;

    <正> 德国的新教会赶上了最新的技术潮流,将宗教仪式重要部分的文本传送给手机用户并邀请他们加入。汉诺威市新教青年会在他们的网站上说:"现在你可以自己选择何时及以何种方式参加弥撒——无论是独自一人、和朋友一起还是在有轨电车上——切由你决定!"在这个计划当中,1,400名签约用户将(通过手机)收到仪式的重要部分,包括牧师的问候、摘录的一段《圣经》、一篇祷辞和一段祝辞。近几十年来,宗教领袖们大量运用现代科技来传播福音,这一新型服务则是对手机短信息服务的创造性应用。调查显示德国人使用短信息服务比其他任何国家的手机用户

    2001年09期 No.357 8页 [查看摘要][在线阅读][下载 173K]

瞭望台

  • 特定隔离

    Cullen Murphy;王祺;张世慧;

    <正> 就像菲利浦·阿利艾斯和其他历史学家所描述的,西方资产阶级家庭生活的基本演进过程到现在已为人们所熟知。生儿育女曾经一度只是经济需要,相应地,父母也没有在孩子身上投入多少感情。阿利艾斯在他的著作《几个世纪以来的儿童期》中曾做如下评述:在中世纪,(儿童)直接加入成年人的生活,和他们的同伴一起劳动、娱乐,不

    2001年09期 No.357 9-11页 [查看摘要][在线阅读][下载 390K]
  • 阅读感评

    侯毅凌;

    <正> 充满暗喻的《圣经》有着天然的寓言结构:在我看来,从亚当和夏娃用树叶遮盖他们身体私处的那一刻起,他们就失去了伊甸园。我们知道,亚当和夏娃开始羞于一丝不挂,是因为他们偷食了智慧果,这种果子使他们原本浑沌未蒙的头脑中产生了一种前所未有的东西,倘若套个笼统的大词说,不妨谓之文明意识。在这一具有象征意味的层面上,我想表达的意思是,人类自从有了文明意识便开始了对自身及其所处环境进行自觉规约,这种规约固然是人类社会进化的台阶,

    2001年09期 No.357 11页 [查看摘要][在线阅读][下载 158K]

《对话》频道

  • 全球化背景下的律师业

    逸云;

    中央电视台国际频道的《今日话题》节目主要是海内外知名人士或专家学者就时事热点和典型的社会文化现象进行对话。我们的"对话"频道-ChannelD 栏目就是从该节目中撷取最精彩的片段进行加工整理,在浓缩其中智慧的同时也保持了其原本的口语特色,使你如同亲耳聆听他们的谈话。

    2001年09期 No.357 12-13页 [查看摘要][在线阅读][下载 271K]

阅览架撷萃

  • 一个关于富人和穷人的寓言

    M.StanleyBubien;湛临;张世慧;

    <正> There once was a very rich man. Hewas so rich, he could have ownedmany cars, but instead he chose todrive a Ford. He was so rich, he could haveowned many computers, but instead he chosean Apple Macintosh. He was so rich, he couldhave owned many homes—even some inBeverly Hills—but instead he chose to livein East LA.Because this man was rich, many people

    2001年09期 No.357 14-15页 [查看摘要][在线阅读][下载 101K]
  • 要家务还是要生活

    MelanieBowden;小微;

    <正> Why hiring help is good for your relationshipsand your health There's a dirty little secret in manyAmerican homes—couples fightabout the housework. It's the #1 issuemy husband and I argue about. We argue overwho is doing more, who should be doing whichchores, and why my standards are unrealistic.

    2001年09期 No.357 16页 [查看摘要][在线阅读][下载 127K]
  • The Death of an Illusion

    virginiaStemOwens;李峰;

    <正> 如果说工业化使老年人受到了孤立,那么在今天的电子时代他们应在哪儿立足呢?在从1975到1993不到20年的时间里,和成年子女一起居住的65岁以上的美国人数量从百分之十八下降到百分之十,减少了一半。这其中无疑有很多原因,包括美国老年人健康状况有所改善及越来越多的家庭有两个或更多的人从事工作。然而,65岁以上的人口中有三分之一是完全独自生活的。你也许以为人们年纪越大——因而需要更多帮助——他们就更可能与他们的某一个

    2001年09期 No.357 17-19页 [查看摘要][在线阅读][下载 287K]
  • English teachers network ELTECS-Chi-L

    <正> 什么是中国英语教学联系网?中国英语教学联系网(ELTECS-Chi-L)是英国文化委员会中国办公室为希望自我发展和交流英语教学观点的中国英语教学专业人士设立的网上论坛,由英国文化委员会主席海伦娜·肯尼迪(皇家律师)于1998年10月9日在北京发起,这个网络现已拥有约500个用户,其中60多个来自英国、比利时、日本和其他国家。ELTECS-Chi-L 是 ELTECS(英语教学联系网)的姊妹网,后者主要由中欧和东欧的英语教学专业人士组成,有1000多名成员。

    2001年09期 No.357 19页 [查看摘要][在线阅读][下载 67K]

国际风云

  • 留学生眼中的亚洲名校——ABAC[易三仓,爱博大学]

    <正> 泰国易三仓大学全称 ASSUMPTION UNIVERSITY简称 ABAC[爱博]大学,她位于泰国首都曼谷,是泰国第一所国际大学,也是泰国最早采用全英语教学的高等学府。ABAC 以其优异的业绩得到了美国.欧洲,中国等世界各国教育界的认可。中国教育部部长陈至立女士于2000年4月获得易三仓大学授予的名誉博士学位。这里拥有一支由世界各国专家学者组成的高水平的师资队伍,采用全封闭式英语教学,共设六十五个学科,其中的工商管理、计算机专业在亚洲处于领先地位;MBA 课程亚洲领先.选用哈佛.耶鲁等名校的教

    2001年09期 No.357 20页 [查看摘要][在线阅读][下载 556K]
  • 中东,你离和平有多远?

    PaulWills;谌沉;

    在世界舞台上,中东一直是各国媒体的焦点。漫长的中东冲突在犹太人与阿拉伯人之间展开,造成了战争连年不断,巴勒斯坦人颠沛流离的局面。本文阐释了这一问题的深刻历史根源与现实因素,为读者了解中东问题提供了明晰的背景资料。

    2001年09期 No.357 21+20页 [查看摘要][在线阅读][下载 833K]

汉玉精雕

  • 多少钱,能把一个孩子子养大?

    文华;国华;

    <正> 青少年教育专家评论说,中国自80年代到现在仍热极不衰的所谓"才能培养",包括学音乐、美术之类,实际上是欧洲19世纪对儿童的教育方法,已经被证明是徒劳无功的,并非所有的孩子都具有艺术上的天赋,与其压抑他们的个性,不如顺其自然,多对孩子做独立性、创造性及吃苦精神的培养。然而,中国的父母为此下了赌注,至于收效如何,只有自己知道。

    2001年09期 No.357 22-24页 [查看摘要][在线阅读][下载 510K]

短篇小说·诗

  • The Clothesline

    MarilynWalker;陆可光;

    <正> 华灯初上,你的窗户黑着,你默对着隔街的大楼,向一个又一个窗口里偷窥,有亮灯的,有黑灯的,有拉了窗帘的,也有窗帘半掩的,那是许多个你想走进去,却不容你走进去的世界,上演着许多我们约略了解剧情、却不熟悉演员的故事。为什么你想窥探人家的故事呢7你想看见人家的家庭聚会吗?你想看见人家窃窃私语吗?你想看见一个好看的影子正在灯下哭泣吗?你想看见人家生活得比自己幸福吗?你想看

    2001年09期 No.357 25页 [查看摘要][在线阅读][下载 35K]
  • Scared to Life

    OlgaRosmanim;沐讽;

    宁静的山村生活,没有争斗,甚至没有流言蜚语,这是多少生活在喧嚣中的城市人的梦想。这样一幅详和的画面却因一个人的到来而搅乱了,或者借用他的话:搅"活"了。

    2001年09期 No.357 26-27页 [查看摘要][在线阅读][下载 245K]

白领之页

银屏演绎

  • 穷人的孩子爱芭蕾

    宋云峰;

    <正> "穷人的孩子爱芭蕾"讲述的是这样一个故事:11岁男孩比利的父亲给他在学校的兴趣课上报名参加了拳击班,以继承他们家三代的传统。可比利却对拳击不感兴趣。适值1984年英国煤矿工人大罢工期间,作为罢工积极分子的爸爸和哥哥因忙于工人纠察队的工作而对比利无暇顾及。偶然的一次机会,比利试着参加了一下学校的芭蕾训练,没想到一下子就爱上了这个只有女孩子才参加的艺术形式。芭蕾舞教练也发现比利

    2001年09期 No.357 30-32页 [查看摘要][在线阅读][下载 530K]

精彩对白

  • Excerpts from "Billy Elliot"

    <正> Billy's Father Bans His Ballet PracticeFather: Ballet?Billy: What's wrong with ballet?Father: What's"wrong"with ballet?Billy: It's perfectly normal.Father:"Perfectly normal"?Nanny: I used to go to ballet.Billy: See?Father: Aye, for your nanny. For girls, not for lads,Billy. Lads do football, or... boxing, or...wrestling. Not

    2001年09期 No.357 32页 [查看摘要][在线阅读][下载 42K]

海外传真

  • Looking for a House(Ⅰ)

    Victor Z.;柳霞;

    <正> We have been house-hunting for a couple ofmonths. It is a bit like1988 when we bought our first house,when the market seemed to know oneway—up and up. Then, the marketseemed to be a bit beyond the people.Never before had the house prices beenso high, so much so that a lot of thehouse-owners found they could selltheir houses twice, thrice or even four

    2001年09期 No.357 34-35页 [查看摘要][在线阅读][下载 196K]

剑桥学者预言21世纪

  • 世界人口

    Sheilagh Ogilvie;国华;彭宇;

    21世纪世界人口会膨胀到什么程度?怎样才能控制住人口的增长?控制住了是否就万事大吉了?经济学家Ogilvie 认为,事情并不那么简单。

    2001年09期 No.357 36-37页 [查看摘要][在线阅读][下载 220K]

聚光灯下

  • 骗子?明星?

    林高;

    今年7月,温布尔登公开赛如火如荼之际,美国一位体育记者以其独到的眼光写了以下这篇短文,对网球明星们出工不出力、"对不起观众"的行为进行了无情鞭笞。不过,多少有些讽刺的是,在文中被讥为拥有"图书管理员一般的胸膛"的伊万尼塞维奇却最终获得了温网冠军。看来这位仁兄更要慨叹"网球是懒人的运动"了。

    2001年09期 No.357 38-39页 [查看摘要][在线阅读][下载 598K]
  • 杰出的华裔女性——赵小兰

    念锦;

    <正> Elaine L. Chao is the 24thSecretary of Labor of theU.S., representing a newgeneration of American leadership.She was confirmed by the UnitedStates Senate on January 29, 2001.When President George W. Bushnominated Elaine L. Chao, the first Asian-American woman appointed to a

    2001年09期 No.357 40页 [查看摘要][在线阅读][下载 221K]

星乐前沿

  • “我们永不变”

    朱艳;

    从第九期起,ELL 新增"星乐前沿"这个新栏目,介绍西方流行乐坛优秀歌手或乐队的最新作品。音乐是一门国际语言,传达着人们共有的美好情感,是连接世界不同文化的纽带。优秀的歌曲往往旋律流畅优美,而且歌词真挚感人、易于传诵。人们常常能在欣赏音乐的同时增强对语言的理解及感受能力。而这个栏目也希望成为热爱欧美流行音乐的读者朋友了解西方乐坛最新动态的一个窗口。我们挑选的歌手或乐队也许你不是非常熟悉,但他们的歌曲一定值得你去聆听及与回味。如果大家有什么好的建议或向我们推荐自己喜爱的作品,欢迎给我们来信。朱艳

    2001年09期 No.357 41页 [查看摘要][在线阅读][下载 231K]

西方文化经典

  • 申辩篇

    孙有中;苏格拉底;

    西方哲人培根说:"有些书可以浅尝辄止,有些书可以囫囵吞枣,只有少数书必须细嚼慢咽,好好消化。"西方文化经典名著就属于这少数一类。本栏目由北京外国语大学英语系副教授孙有中博士主持,旨在精选西方思想大师的名篇佳作以飨读者。从中,你可以登堂入室,品尝西方文化的博大精深,洞悉西方文化的来龙去脉——这是你扩展视野、丰富思想的一条捷径。不仅如此,通过反复品味、熟读甚至背诵西方语言大师的清词妙句,你的英语表达能力将逐渐超越日常话语层次——这是你进入英语自由王国的必由之路。

    2001年09期 No.357 42-43页 [查看摘要][在线阅读][下载 293K]

教师论坛

  • 英语中委婉语的使用及构成

    殷红梅;

    <正> 在萨克雷所著《名利场》中,有这样一句话,某人对一位正直的男子说:"That girl is getting hercap at you."这是什么意思呢?其实这里使用的就是委婉语,意思是:"那姑娘正在追求你。"在生活中我们也会遇到这种情况,例如有电话找一位夫人的丈夫,这位夫人说她的丈夫正"burn with a low blueflame",有位女士说她不能去游泳,

    2001年09期 No.357 44-45页 [查看摘要][在线阅读][下载 226K]

轻装上路

  • A Forgetful Professor

    洪玮;

    <正> Ionce knew an old man whose bad memory made himfamous. John Smith was so forgetful that he sometimesforgot what he was talking about in the middle of asentence. His wife had to constantly' remind him abouthis meetings, his classes—even his meals! Once he forgothe ate breakfast twice, at home and at school. His wifeliked to remind her neighbours,"If John didn't have hishead tied on, he would forget that too!"Since Smith wasa professor at a well-known university, his forgetfulnesswas often an embarrassment. It wasn't that he was not

    2001年09期 No.357 45页 [查看摘要][在线阅读][下载 62K]
  • 吃饭不许带朋友

    舒萍;

    <正> Alan Loft came to live in Mrs. Finney's house. She was not a kindwoman, and he knew that very well. But he could not find anyother rooms in the town. All the other rooms were taken by otherpeople.He did not like Mrs. Finney, but he was glad to have a bed and food."Don't put your feet on my chairs, young man," said Mrs. Finney. "Keep my chairs clean.""I'll never put my feet on them,"he answered quietly. But he looked

    2001年09期 No.357 56-57页 [查看摘要][在线阅读][下载 101K]
  • 迟到的交通事故

    朱广宇;

    <正> Mrs Grey lived inthe country, butshe worked in London. She always drove to the railway station in her car every morning, andleft it in the station car park until she arrived back in the train in theevening. She was a careful driver, but one morning she was rather late,so she was going rather faster than usual when she had an accident in anarrow road not far from her home.

    2001年09期 No.357 57页 [查看摘要][在线阅读][下载 55K]

《新编大学英语》讲席

  • A Simple Truth about Happiness

    <正> After I gave a talk on the subject of happiness, awoman in the audience stood up and said,"I wish myhusband had come."Much as she loved him, sheexplained, it wasn't easy being married to someone sounhappy.This woman enabled me to put into words what Ihad been searching for-the altruistic, as well as thepersonal, reasons for taking happiness seriously. I toldher that each of us owes it to our spouse, our children,

    2001年09期 No.357 46页 [查看摘要][在线阅读][下载 36K]
  • 关于幸福的一个朴素真理——析“A Simple Truth about Happiness”

    邢怡;

    <正> .幸福是什么?世界上每个人都渴望得到幸福。但是有人如愿以偿,而有人却在中途迷失了方向。这其中的原因是什么? 这篇文章的作者对幸福进行研究已有多年。他得出的最有意义的结论,就是人们的处境与他们感到幸福的程度几乎毫无关联。作者结合自己的亲身经历和其他典型事例,生动具体地论述了

    2001年09期 No.357 47-48页 [查看摘要][在线阅读][下载 119K]

“北外杯”专栏

  • GRANNY

    张菁;

    <正> When I began to learn English, I was puzzledwhy English-speaking people call both theirfather's mother and their mother's mother"Grandmother". It seemed to me very confusing, so Idecided to call my father's mother"Grandma", and mymother's mother"Granny".Granny lives in a small village in another province. Asfar back as I can remember, she was a widow. I hadabsolutely no memories of a Grandfather in her house. She

    2001年09期 No.357 49-50页 [查看摘要][在线阅读][下载 88K]

人间彩虹

  • 黄衬衫

    PatDarline;伊蔷;

    <正> The baggy yellow shirt had long sleeves,four extra-large pockets trimmed inblack thread and snaps up the front. Itwas faded from years of wear, but still in decentshape. I found it in 1963 when I was home fromcollege on Christmas break, rummagingthrough bags of clothes Mom intended to giveaway."You're not taking that old thing, are you?"Morn said when she saw me packing the yellowshirt."I wore that when I was pregnant with

    2001年09期 No.357 50-51页 [查看摘要][在线阅读][下载 235K]

科技水晶宫

  • 全球卫星定位系统

    萨佳;

    <正> 全球卫星定位系统(GPS)是美国国防部在70年代开发的。它由24颗卫星组成,这些卫星每12小时就沿环绕地球的轨道运行一周,同时不间断地将有关时间和方位数据发送回地面的接收站点。开发该系统的最初目的是通过对经纬

    2001年09期 No.357 52页 [查看摘要][在线阅读][下载 48K]

网络时尚

  • 网上约会的六条建议

    李国营;

    <正> Anytime you meet someone new, you take a risk.Whether your first encounter is in a grocery store, themuseum or in an Internet chat room, you have to playit safe. The following rules are recommended by experts whendating on-line:

    2001年09期 No.357 53页 [查看摘要][在线阅读][下载 103K]

咖啡话廊

  • 有“国籍”的名词短语

    史亚娟;

    <正> 在学习英语的过程中,时常能见到一些名词短语以某个国家或地区的名称开头,如同给这个短语冠之以国籍,如:Italianhand(幕后干预),Britishwarm(一种军用大衣),Siamese(/sai('mi:z/暹罗)twins(关系密切的两个人),Greekgift(存心害人的礼物)等等。这些短语的形成大多与某个国家的风俗习惯、历史背景、地理特征或是特有的动植物相联系,同时又有所发展,使其与字面意思大相径庭。所以,如果只看字面意思有时很难正确把握词意,如:短语 Indian corn(玉蜀黍)是一种黄轴、红轴和绿轴的干玉米,在美国的一些

    2001年09期 No.357 54-55页 [查看摘要][在线阅读][下载 121K]
  • A Beautiful Story

    郭梅;

    <正> Awoman came out of her house and saw three old menwith long white beards sitting in her front yard. Shedid not recognize them. She said,"I don't think I know you,but you must be hungry. Please come in and have somethingto eat.""Is the man of the house home?" they asked."No", she said. "He's out.""Then we cannot come in," they replied.In the evening when her husband came home, she told

    2001年09期 No.357 55页 [查看摘要][在线阅读][下载 59K]

有问必答

  • 英语用法问答A~Z

    刘承沛;

    <正> wages & salary问:贵刊85年第五期一篇文章里,将"工资"译为 wage(wages)而不用 salary,但很多词典都说 wage 指日工资或周工资,salary 指月工资,或年工资。我国一向按月计算工资,为什么不译为 salary?答:英美日前在讲劳动收入时,多用 pay(名词),发工资那天叫 pay day,有时是以银行支票支付, 叫pay cheque:salary一般是讲年薪,每月由雇主支付,西方的自由职业者受雇于人时,劳动报酬称 salary。wage(wages)从历史上来看是支付给雇工的报酬,按钟点、日数或计件计算。随着资

    2001年09期 No.357 58-59页 [查看摘要][在线阅读][下载 125K]

留学视窗

  • 赴澳大利亚留学办公室——我们的中澳之桥

    <正> 近年来选择到澳大利亚留学的人数与日俱增,这一方面得益于澳大利亚教育本身所独具的吸引力以及逐渐开放的赴澳留学政策,另一方面"中国留学服务中心赴澳办公室"实在功不可没。"中国留学服务中心赴澳办公室"(以下简称赴澳办)是直属于中国留学服务中心的以赴澳留学服务为主要工作的机构.在赴澳办成立之前,这支机构的前身一直在从事国

    2001年09期 No.357 60页 [查看摘要][在线阅读][下载 132K]
  • 开心英语

    <正> put one's foot in one's mouth 把脚丫子搁嘴里了同义:say something embarrassing 说错话了例句:I really put my foot in my mouth.I asked Tomwhether the girl standing beside him washis new girlfriend.After they left an-

    2001年09期 No.357 61页 [查看摘要][在线阅读][下载 347K]

今日话题

异想天开

  • Story B

    陶紫;

    <正> "I want to be the Chinese girl." May says toCarl."Decided?""Yeah." May is determined."OK. Now look into my eyes." Carl says.May looks into his big gold eyes. Carl's eyeswere the first things that attracted her to the animalwhen her dad brought him home a year ago. Whatbeautiful eyes! Large, crystal clear, expressive...Mayfeels as if she is being hypnotized. She is slowlylulled to sleep.

    2001年09期 No.357 62页 [查看摘要][在线阅读][下载 49K]
  • 本期梦幻篇

    尹彦;

    <正> "Yes, Carl, I have decided. I want m bethe fourth girl. I want to be the fourth girl.Middle East is a place where lives are tornapart, bleeding scars are aching. It wouldhave been a land of sunshine, but, but, in fact,what's grave in people's hearts is violence,hostility, prejudice and war. Carl, can youhelp them...""OK, May. You are so kind. Hold my

    2001年09期 No.357 63页 [查看摘要][在线阅读][下载 175K]

  • 英语专家如是说

    陈德彰;

    <正> 最近十多年我主要教翻译,就先从翻译谈起。有人认为翻译很简单,只要会查字典就行。但是从每年报考翻译研究生的专业考试情况看,成绩很不理想。有的对原文亦步亦趋,译文生硬不通顺;有的只从文字的表面着眼,没有译出真正的含义,没有考虑到英汉两种语言各自的特点和差异及民族不同的思维和表达方式。举几个简单的例子:将 I'll buy it 译成"我将买它"就是没有真正理解原文。其确切含义是"(我不懂,)你告诉我吧"或"我相信你的话"。(在商店决定买某样东西一般说 I'll take it.)另外,上译中的"将"应省去,"它"字也不自然。Do youhave a family9不少人会译成"你有家庭吗?"。这不符合习惯,建议译成"你成家了吗?"或"你

    2001年09期 No.357 1页 [查看摘要][在线阅读][下载 116K]
  • Illustrated Idioms

    Christine Root;Karen Blanchard;

    本栏目是本刊和Thomson Learning公司的联合项目,选自In No Time Flat! Idioms in Context(ISBN 0-536-83631-3)。它将帮助读者熟悉当今英语世界最新最流行的习惯用语。请读者根据所提供的习语解释,完成漫画下面的句子,将答案寄给我们。第1位,第8位和第18位答对的幸运读者将获得奖励。奖品由Thomson Learning公司提供,包括各种英语学习工具书,参考书和读物。

    2001年09期 No.357 33页 [查看摘要][在线阅读][下载 42K]
  • 下载本期数据